С первой строчки книги, с комментариев специфического для нас корейского языка, хочется книжку захлопнуть и сказать банальное «переводчик, убейся ап стену!»
С первой строчки книги, с комментариев специфического для нас корейского языка, хочется книжку захлопнуть и сказать банальное «переводчик, убейся ап стену!»
Начала читать «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году», споткнулась о китайское имя мужа Джан Дай Хунь, нашла на английском вполне корейское Jung Dae-hyun, Чон Дэ Хён. А после Gangnam – Гангнам / КАННАМ!!! расхотелось.
Оставьте отзыв
Отзывы об авторе
2